New International Version
But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded, or a prophet who speaks in the name of other gods, is to be put to death."
New Living Translation
But any prophet who falsely claims to speak in my name or who speaks in the name of another god must die.'
English Standard Version
But the prophet who presumes to speak a word in my name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.’
New American Standard Bible
'But the prophet who speaks a word presumptuously in My name which I have not commanded him to speak, or which he speaks in the name of other gods, that prophet shall die.'
King James Bible
But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
Christian Standard Bible
But the prophet who presumes to speak a message in my name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods--that prophet must die.'
Contemporary English Version
But if I haven't spoken, and a prophet claims to have a message from me, you must kill that prophet, and you must also kill any prophet who claims to have a message from another god.
Good News Translation
But if any prophet dares to speak a message in my name when I did not command him to do so, he must die for it, and so must any prophet who speaks in the name of other gods.'
Holman Christian Standard Bible
But the prophet who dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods--that prophet must die.'
International Standard Version
Even then, if the prophet speaks presumptuously in my name, which I didn't authorize him to speak, or if he speaks in the name of other gods, that prophet must die.'
NET Bible
"But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.
New Heart English Bible
But the prophet, who shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or who shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die."
GOD'S WORD® Translation
But any prophet who dares to say something in my name that I didn't command him to say or who speaks in the name of other gods must die."
JPS Tanakh 1917
But the prophet, that shall speak a word presumptuously in My name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.'
New American Standard 1977
‘But the prophet who shall speak a word presumptuously in My name which I have not commanded him to speak, or which he shall speak in the name of other gods, that prophet shall die.’
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.